Файлы
Игра Kingdoms of Amalur: Reckoning

Kingdoms of Amalur: Reckoning русификатор

об игре
67.5 / 69.8
Жанры: RPG
Офсайт: перейти
Февраль 8 2012   (0)   -1  
Kingdoms of Amalur: Reckoning русификатор
Представляем русификатор для Kingdoms of Amalur: Reckoning, новой потрясающей RPG (способной потягаться со Скайримом), вышедшей буквально на днях. Перевод текста — PROMT.

Установка:
  • Открываем в папке с игрой Kingdoms of Amalur.Reckoning\content\data\bink\English\
  • Копируем туда файлы из архива с заменой
К сожалению, разработчик (EA) официально заявил, что не будет заниматься переводом своего детища на русский язык (не то, что звука, даже субтитров не будет). Зато на notabenoid.com/book/25990/ собралась команда добровольцев, и, возможно, через месяц-другой нас ждет адекватная локализация данной игры.

Скачать Kingdoms of Amalur: Reckoning русификатор
:)
  • Нравится

СПАСИБО ВЫ ЛУЧШИЕ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ответить

Я ГОТОВ НОГИ ВАМ РАСЦЕЛОВАТЬ!!!!!

ответить

Я ЭТУ ИГРУ год ЖДАЛ

ответить

А КОГДА ДОЖДАЛСЯ СКАЗАЛИ ЧТО РУСКОГО ТАМ НЕ БУДЕТ

ответить

НО ВЫ ВЫ ПСИХИ ВЫ СДЕЛАЛИ РУСИК МАЗАФАКА СПС!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ответить

а у меня игра все равно на английском :(

ответить

подскажите что делать , если игра всёравно на английском?

ответить

может кто подскажит в чём дело купил диск 2 там есть перевод в тексте а в звуке нету скачал с этого сайта и всёравно только в тексте перевод а в звуке нет в чём дело??

ответить

извините, Вы дебилы? сказано-же, официально локализации нет и не будет!!! Максимум, что дождемся - это руссификация диалогов, меню и т.д. Для этого надо вклчюить показ диалогов. http://notabenoid.com/book/25990/ вот сдесь ведется интенсивная работа над переводом диалогов, не средствами программ-переводчиков. За что ребятам отдельное спасибо

ответить

издатель посчитал этот проект не стоящим перевода... я удивляюсь им.. кто там за маркетолога блин?!?!?!? как это было и с шедевром - mass effect первым.. не прочюхали, что это суперская игра или еще какие причины, хз... хз...

ответить

жаль только, что субтитры а ля: " я твой дом труба шатал... тебе ходить брать заданий..." как будто в меджик гуди засунули и даже не потрудились потом перечитать это... еле допер что от меня НПСы хотят... . Но все равно спасибо, я бы и сам не заморачивался особо, смысл ясен и ладно.)

ответить

было тяжело ошибиться и допустить прокол по ходу исполнения инструкции но будучи увереным в том что я сделал все правильно у меня нихера ничего не пошло, ни новая игра, ни загружанная, никакая... все так же и осталось с изысканным пендоским переводом за что спасибо тому человеку который это выложил и потратил 40 минут моей жизни от скачивания этого гавна

ответить

ZOMG TEH DRAMA!!!11

ответить

это фигня не рабочая, я скачал реальный кому надо могу скинуть, перевод корявый но хоть смысл понятен. пишите sergey1205@mail.ru

ответить

как убрат заклятия??

ответить

Написать комментарий


Новые скриншоты